Double ARISS contact for schools in South Africa and in Italy
An
International Space Station school contact has been planned with
participants at Sol Plaatje Primary School, Mahikeng, South Africa and
Scuola Secondaria di 1 Grado, Caprino Bergamasco, Italy.
The
event is scheduled for Saturday May 2, 2015 at approximately 14:34 UTC.
The contact will be a telebridge between IR0ISS and IK1SLD.
The
signals from space will be audible in Europe on 145.800MHz. The contact
will probably be broadcast on EchoLink AMSAT (node 101 377) and JK1ZRW
(node 277 208) Conference servers, as well as on IRLP Discovery
Reflector 9010.
Scuola Secondaria di I Grado:
Caprino
Bergamasco and its school are located atop of hills between Bergamo and
Lecco.. The school facility, recently built, serves a small community of
3000 people. Pupils are aged from 3 to 14. Students from 11 to 14,
belonging to classes 1E, 2E, 2F and 3E, have been involved in the ARISS
activity.
Sol Plaatje Primary School:
This is a co-ed school
having Gr.0-Gr.7. There are 1216 learners in the school. Planet Earth
and beyond is part of the curriculum and as a school they try to develop
the learner's knowledge about space bodies and inculcate a love for the
subject with the students.
Sol Plaatje Primary School participated
to the 2014 SAASTA Astronomy Quiz with a team comprizing Ebenitha
Esterhuizen, Kgotlholela Seagisa, Oratile Selatlhedi and Orefile Morule,
prepared by the teacher Ms Micalla Lucas – and scored the best among
more than 1.700 schools.
Students age for South Africa is 13 to 15; for Italy11 to 14.
Participants will ask as many of the following questions as time allows:
1. Ebenitha: When did you dock to ISS and which is the purpose for your mission?
2. Quale e' stata l’esperienza piu' emozionante che hai vissuto fino ad ora?
3.
Kgotlhelelo: I would love to be an astronaut one day and I would like
to know what the requirements are to become an astronaut?
4. Quali sensazioni si provano durante il lancio?
5. Aqilah: In case of emergency, what safety measures do you have in place on the ISS?
6.
Dalle foto che invii sembra che a bordo ci sia un clima molto bello di
amicizia, quando siete stati scelti hanno pensato anche alla
compatibilita' di carattere?
7. Kagoentle: What are the living conditions like on the ISS?
8.
Noi viviamo in un piccolo paese sulle colline bergamasche e alcuni di
noi vengono da paesi lontani, possiamo pensare ad un futuro come
cittadini del Mondo senza perdere il ricordo delle nostre origini?
9. Toyi: What equipment/tools do you use on the ISS?
10. Qual e' la cosa più difficile da fare in microgravita'?
11. Oratile: Give a brief explanation of how you felt when you first experienced microgravity?
12.
Abbiamo osservato che la reazione tra aceto e bicarbonato produce
effervescenza e sviluppa CO2, in grado di far gonfiare un palloncino.
Cosa accadrebbe in microgravita'?
13. Orefile: What activities or strategies do you have in place when preparing to go to space?
14.
Abbiamo osservato la crescita di batteri e altri microrganismi, che
potrebbero provocare malattie, in un terreno di coltura sterile dopo
averlo toccato con la punta delle dita. Prima di partire avete seguito
un protocollo di igiene particolare per non infettare la ISS?
15. Reotshepile: How long does it take for your body to adapt to the gravity on Earth after you have returned from space?
16. Cosa succede se qualcuno si ferisce procurandosi un taglio sulla ISS? Se ci si sente male sulla ISS cosa succede?
17. Thato: How many countries are involved in the International Space Station project?
18.
Acqua, olio e alcool in un cilindro graduato, tendono a stratificarsi, a
causa delle diverse densita': si potrebbero in microgravita'? Cosa
accadrebbe?
19. Oaphela: The ISS rotates in low Earth orbit, what does it mean?
20.
Dato che da li riesci a vedere tutto il mondo, hai scoperto qualche
cosa di nuovo come popoli che vivono in zone nascoste o difficili da
raggiungere?
21. Come si fa a riprodurre l’atmosfera sulla ISS?
22. Quale e' la tua paura più grande? Quale e' la cosa peggiore che potrebbe succedere sulla ISS?
23. Ti piacerebbe uscire per una passeggiata spaziale? Potresti averne l'opportunita'?
24. Hai sentito lo sbalzo di temperatura mentre salivi in orbita? Che temperatura c’e' fuori dalla ISS?
25. Quale e' il paese più illuminato di notte? Da li che effetto fa l’inquinamento luminoso?
26. Cosa ne pensi della presenza di vita extraterrestre?
27. Cosa sarebbe successo se il tuo fisico non si fosse preparato prima di entrare in microgravita'?
28. Cosa ti manca di più della Terra? Cosa ti manchera' di più della ISS?
29. Questo era il tuo sogno da sempre o si e' formato nel corso del tempo?
30. Quante volte alla settimana si fa esercizio per mantenersi in forma? Quale e' la parte più difficile dell’allenamento?
ARISS
is an international educational outreach program partnering the
volunteer support and leadership from AMSAT and IARU societies around
the world with the ISS space agencies partners: NASA, Russian Space
Agency, ESA, CNES, JAXA, and CSA.
ARISS offers an opportunity for
students to experience the excitement of Amateur Radio by talking
directly with crewmembers on-board the International Space Station.
Teachers, parents and communities see, first hand, how Amateur Radio and
crewmembers on ISS can energize youngsters' interest in science,
technology, and learning.
73,
Gaston Bertels – ON4WF
ARISS-Europe chairman
Source directe : ARISS
From : f6agv (AT) free.fr